Fireannach òg: gille
|
Còd
|
Cànan
|
Teaghlach
|
Faclan
|
be |
Bealaruisis |
ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zle (Slàbhach an Ear) |
хлопец (be) fireann
|
be |
Bealaruisis |
ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zle (Slàbhach an Ear) |
хлопчык (be) fireann
|
bg |
Bulgarais |
ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) |
момче (bg) (momče) neodar
|
br |
Breatnais |
ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) |
paotr (br)
|
ca |
Catalanais |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
al•lot (ca) fireann
|
ca |
Catalanais |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
noi (ca) fireann
|
ca |
Catalanais |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
xicot (ca) fireann
|
ca |
Catalanais |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
xic (ca) fireann
|
ca |
Catalanais |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
xiquet (ca) fireann
|
cs |
Seicis |
ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) |
chlapec (cs) fireann
|
cs |
Seicis |
ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) |
hoch (cs) fireann
|
cs |
Seicis |
ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) |
kluk (cs) fireann
|
cy |
a' Chuimris |
ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) |
bachgen (cy)
|
da |
Danmhairgis |
ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) |
dreng (da) cumanta
|
de |
Gearmailtis |
ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) |
Junge (de)
|
de |
Gearmailtis |
ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) |
Knabe (de)
|
el |
Greugais |
ine (Innd-Eòrpach):grk (Greugach) |
αγόρι (el) (agóri) neodar
|
el |
Greugais |
ine (Innd-Eòrpach):grk (Greugach) |
παιδί (el) (peðí) neodar
|
en |
Beurla |
ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) |
boy (en)
|
en |
Beurla |
ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) |
lad (en)
|
es |
Spàinntis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
chico (es)
|
es |
Spàinntis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
muchacho (es)
|
es |
Spàinntis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
niño (es)
|
fi |
Fionnlannais |
urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) |
poika (fi)
|
fr |
Fraingis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
garçon (fr)
|
ga |
Gaeilge |
ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) |
buachaill (ga)
|
ga |
Gaeilge |
ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) |
giolla (ga)
|
ga |
Gaeilge |
ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) |
gille (gd)
|
ha |
Hausa |
afa (Afra-Àisianach):cdc (Seàdach) |
yaro (ha)
|
he |
Eabhra |
afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) |
בחור (he) (bakhúr) fireann
|
he |
Eabhra |
afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) |
ילד (he) (yéled) fireann
|
hi |
Hindis |
ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):inc (Innd-Arianach) |
लड़का (hi) (ləṛka) fireann
|
hu |
Ungairis |
urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) |
csávó (hu)
|
hu |
Ungairis |
urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) |
fiú (hu) (dòigheil)
|
hu |
Ungairis |
urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) |
srác (hu)
|
id |
Innd-Innsis |
map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqw (Malaidheach-Pholynèisich an Iar) |
anak laki-laki (id)
|
id |
Innd-Innsis |
map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqw (Malaidheach-Pholynèisich an Iar) |
anak lelaki (id)
|
is |
Innis Tìlis |
ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) |
drengur (is) fireann
|
is |
Innis Tìlis |
ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) |
piltur (is) fireann
|
is |
Innis Tìlis |
ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) |
strákur (is) fireann
|
is |
Innis Tìlis |
ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) |
sveinn (is) fireann (beagan à chleachdadh')
|
it |
Eadailtis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
bambino (it)
|
it |
Eadailtis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
ragazzo (it)
|
nl |
Duitsis |
ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) |
jongen (nl) fireann
|
no |
Nirribhis |
ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) |
gutt (no) fireann (pàiste)
|
no |
Nirribhis |
ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) |
tenåringsgutt (no) fireann (òigear)
|
pl |
Pòlainnis |
ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) |
chłopak (pl) fireann
|
pl |
Pòlainnis |
ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) |
chłopiec (pl) fireann
|
pt |
Portagailis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
baixinho (pt)
|
pt |
Portagailis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
catatau (pt)
|
pt |
Portagailis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
fedelho (pt) fireann (càirdeil)
|
pt |
Portagailis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
garotinho (pt) fireann
|
pt |
Portagailis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
garoto (pt)
|
pt |
Portagailis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
guri (pt) fireann
|
pt |
Portagailis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
infante (pt)
|
pt |
Portagailis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
jovem (pt) (òigear, gille, fireannach òg)
|
pt |
Portagailis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
mancebo (pt) fireann
|
pt |
Portagailis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
menino (pt) fireann
|
pt |
Portagailis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
mocinho (pt) fireann
|
pt |
Portagailis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
moleque (pt) fireann
|
pt |
Portagailis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
moço (pt)
|
pt |
Portagailis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
pequerrucho (pt)
|
pt |
Portagailis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
petitinho (pt)
|
pt |
Portagailis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
petiz (pt) fireann
|
pt |
Portagailis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
piquiticu (pt)
|
pt |
Portagailis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
pivete (pt) fireann
|
pt |
Portagailis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
pueril (pt) (pàiste)
|
pt |
Portagailis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
putinho (pt) fireann (pàiste)
|
pt |
Portagailis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
rapazinho (pt) fireann
|
pt |
Portagailis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
rapazote (pt)
|
pt |
Portagailis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
rapaz (pt)
|
ro |
Romàinis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
băiat (ro)
|
ro |
Romàinis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
fiu (ro)
|
ru |
Ruisis |
ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zle (Slàbhach an Ear) |
мальчик (ru) (mál’čik) fireann
|
ru |
Ruisis |
ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zle (Slàbhach an Ear) |
пацан (ru) (patsán) fireann (truaill-chainnte)
|
ru |
Ruisis |
ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zle (Slàbhach an Ear) |
подросток (ru) (podróstok) fireann
|
scn |
Sisilis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
picciottu (scn) fireann (òigear)
|
scn |
Sisilis |
ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) |
picciriddu (scn) fireann (pàiste)
|
sk |
Slòbhacais |
ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) |
chlapec (sk) fireann
|
sl |
Slòbhainis |
ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) |
deček (sl) fireann
|
sl |
Slòbhainis |
ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) |
fant (sl) fireann
|
sr |
Sèirbis |
ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) |
dečak (sr) fireann
|
sr |
Sèirbis |
ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) |
дечак (sr)
|
sv |
Suainis |
ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath):sv (Suainis) |
pojke (sv)
|
uk |
Ucràinis |
ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zle (Slàbhach an Ear) |
хлопчик (uk) (khlópčik) fireann
|