An Dùbhlachd
Gàidhlig
deasaichFreumhachadh
Fuaimneachadh
AEF: /əŋʲ duːLəxg/[1]
Ainmear Sònrachaidh
An Dùbhlachd boireann (ginideach: Dùbhlachd) (iolra: Dùbhlachdan)
- Tha an Dùbhlachd dàrna mhìos deug (12mh) agus an mu dheireadh dhen bhliadhna.
Co-fhaclan
- (àrsaidh) Mìos Meadhanach a' Gheamhraidh[2]
- (giorrachadh) Dùbh[2]
- deichmhios[3]
- mìos marbh[3]
- an Dùdlachd[3]
Faic cuideachd - Also see
Faclan co-cheangailte
Mìosan dhen bhliadhna: An Dùbhlachd | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Am Faoilleach Am Faoilteach (Faoi) |
An Gearran (Gearr) (Gear) |
Am Màrt (Màrt) |
An Giblean (Gibl) |
An Cèitean (Cèit) |
An t-Ògmhios (Ògmh) |
An t-Iuchar (Iuch) |
An Lùnastal (Lùna) (Lùn) |
An t-Sultain (Sult) |
An Dàmhair (Dàmh) |
An t-Samhain (Samh) |
An Dùbhlachd (Dùbh) |
Ceanglaichean-lìn leth a-mach
Ceanglaichean-lìn | |
---|---|
Uicleir Beurla: | An Dùbhlachd |
Uicipeid Gàidhlig: | An Dùbhlachd |
Eadar-theangachaidhean
deasaichMìos dhen bhliadhna: An Dùbhlachd | |||
---|---|---|---|
Còd | Cànan | Teaghlach | Faclan |
ab | Abchasais | cau (Cabhcasach):ccn (Cabhcasach a Tuath) | ԥхынҷкәын (ab) |
abq | cànan nan Abaza | cau (Cabhcasach):ccn (Cabhcasach a Tuath) | декабрь (abq) |
ady | Adyghe | cau (Cabhcasach):ccn (Cabhcasach a Tuath) | тыгъэгъаз (ady) |
af | Afraganais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Desember (af) |
akz | Alabama | nai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga a Tuath) | hasiholtina istapókkòolawah tóklo (akz) , hasiholtina istanóoka (akz) |
am | Amtharais | afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) | ዲሴምበር (am) |
an | Aragonais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | abiento (an) fireann |
ang | Seann-Bheurla | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | ǣrra ġēola (ang) fireann |
apw | Apache an Iar | nai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga a Tuath):xnd (Na-Dené):ath (Athabaskanach):apa (Apacheanach) | Zas Nłtʼees (apw) |
ar | Arabais | afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) | دِيسِمْبِر (ar) disimbir fireann, دِيسَمْبِر (ar) disambir fireann, كَانُون الْأَوَّل (ar) fireann |
ast | Astùrais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | avientu (ast) fireann, diciembre (ast) |
atj | Atikamekw | nai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga a Tuath):aql (Algiceach):alg (Algonquianach) | Pitcipipon pisimw (atj) |
az | Asarbaideànais | tut (Altaiceach):trk (Turcach) | dekabr (az) |
be | Bealaruisis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zle (Slàbhach an Ear) | сне́жань (be) fireann, (Taraškievica) сьне́жань (be) fireann |
bg | Bulgarais | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | деке́мври (bg) fireann |
bi | Bislama | crp (Crìtheolan agus Pidginean):cpe (cànain Chrìtheolach stéidhichte air Beurla) | desemba (bi) |
bn | Beangailis | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):inc (Innd-Arianach) | ডিসেম্বর (bn) |
br | Breatnais | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Kerzu (br) , miz Kerzu (br) |
ca | Catalanais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | desembre (ca) fireann |
ce | Deideanais | cau (Cabhcasach):ccn (Cabhcasach a Tuath) | Гӏуран-бутт (ce) |
chr | Cherokee | nai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga a Tuath):iro (Iroquoianach) | ᎥᏍᎩᏱ (chr) |
ckt | Chukchi | und (leth-oireach):Chukotko-Kamchatkan | атъылёкэ (ckt) atʺyljokė, атъыԓёкэ (ckt) atʺyḷjokė, ӄууԓьетйъиԓгын (ckt) quuḷʹetjʺiḷgyn |
cmn | Mandairinis | sit (Sìonach-Tibeiteach):zhx (Sìneach) | 十二月 (cmn) shí’èryuè |
co | Corsais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | dicembre (co) fireann, dicembri (co) fireann |
cs | Seicis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | prosinec (cs) fireann |
cv | Chuvash | tut (Altaiceach):trk (Turcach) | раштав (cv) |
cy | a' Chuimris | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Rhagfyr (cy) fireann |
da | Danmhairgis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | december (da) cumanta |
dak | Dakota | nai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga a Tuath):sio (Siouanach) | Wiiakenoŋpa (dak) |
de | Gearmailtis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Dezember (de) fireann, Julmond (de) fireann |
dtp | Dusun Meadhanach | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich) | Momuhau (dtp) |
dv | Divehi | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):inc (Innd-Arianach) | ޑިސެމްބަރު (dv) |
ee | Ewe | nic (Nìgeir-Kordofanianach):alv (Congo-Atlantaigiche) | Dzome (ee) , Dezember (ee) |
el | Greugais | ine (Innd-Eòrpach):grk (Greugach) | Δεκέμβριος (el) fireann, Δεκέμβρης (el) fireann |
ems | Alutiiq | esx (Easgamach–Aleutach):ypk (Yupik) | Qanim Iralua (ems) |
en | Beurla | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | December (en) |
eo | Esperanto | art (cànain-fhuadain) | decembro (eo) , Decembro (eo) |
es | Spàinntis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | diciembre (es) fireann |
esu | Yupik Meadhanach | esx (Easgamach–Aleutach):ypk (Yupik) | Uivik (esu) |
et | Eastonais | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | detsember (et) |
eu | Basgais | euq (Vasconiceach) | abendu (eu) |
fa | Farsaidh | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):ira (Iorànach) | دسامبر (fa) desâmbr |
fi | Fionnlannais | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | joulukuu (fi) |
fj | Fìdis | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqe (Malaidheach-Pholynèisich an Ear) | Tiseba (fj) |
fo | Fàrothais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | desember (fo) fireann, desembur (fo) fireann |
fr | Fraingis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | décembre (fr) fireann |
frp | Patuais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | dècembro (frp) |
frr | Frìoslannais a Tuath | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | deetsember (frr) fireann |
frr | Frìoslannais a Tuath | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | jülmoune (frr) fireann, detsämber (frr) fireann |
fur | Friùilis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Dicembar (fur) fireann, Disembar (fur) fireann |
fy | Frìoslannais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | desimber (fy) , wintermoanne (fy) |
ga | Gaeilge | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Mí na Nollag (ga) fireann |
gd | Gàidhlig | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Dùbhlachd (gd) boireann |
gil | Ciribeasais | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich) | Ritembwa (gil) |
gl | Gailìsis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | decembro (gl) fireann, nadal (gl) fireann |
gsw | Gearmailtis Eilbheiseach | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Dezember (gsw) fireann |
ha | Hausa | afa (Afra-Àisianach):cdc (Seàdach) | Disamba (ha) |
hak | Hakka | sit (Sìonach-Tibeiteach):zhx (Sìneach) | 十二月 (hak) sṳ̍p-ngi-ngie̍t |
haw | cànan Hawai'i | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqe (Malaidheach-Pholynèisich an Ear) | Kēkēmapa (haw) |
he | Eabhra | afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) | דצמבר (he) fireann detsémber דצמבר (he) דֶּצֶמְבֶּר (he) |
hi | Hindis | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):inc (Innd-Arianach) | दिसम्बर (hi) fireann |
ht | Crìtheol Haidhti | crp (Crìtheolan agus Pidginean):cpf (cànain Chrìtheolach stéidhichte air Fraingis) | desanm (ht) |
hu | Ungairis | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | december (hu) |
hy | Airmeinis | ine (Innd-Eòrpach):hyx (Airmeineach) | դեկտեմբեր (hy) |
ia | Interlingua | art (cànain-fhuadain) | decembre (ia) |
id | Innd-Innsis | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqw (Malaidheach-Pholynèisich an Iar) | Desember (id) |
ie | Interlingue | art (cànain-fhuadain) | decembre (ie) |
io | Ido | art (cànain-fhuadain) | decembro (io) |
is | Innis Tìlis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | desember (is) fireann, desembermánuður (is) fireann |
it | Eadailtis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | dicembre (it) fireann |
iu | Inuktitut | esx (Easgamach–Aleutach) | ᑎᓯᒻᐳᕆ (iu) |
ja | Seapanais | jpx (Seapanach) | 十二月 (ja) じゅうにがつ, jūnigatsú, 師走 (ja) しわす, shiwasu |
ka | Cairtbheilis | cau (Cabhcasach):ccs (Cairtbheileach) | დეკემბერი (ka) |
kea | Kabuverdianu | crp (Crìtheolan agus Pidginean):cpp (cànain Chrìtheolach stèidhichte air Portagailis) | Dezembru (kea) (Badiu), D'zembr' (kea) (São Vicente) |
kg | Kikongo | nic (Nìgeir-Kordofanianach):alv (Congo-Atlantaigiche):bnt (Bantuthach) | desembele (kg) |
kk | Casachais | tut (Altaiceach):trk (Turcach) | желтоқсан (kk) |
kl | Kalaallisut | esx (Easgamach–Aleutach) | decembari (kl) |
km | Cmèar | aav (Ostroàiseach) | ធ្នូ (km) |
ko | Coirèanais | tut (Altaiceach) | 십이월 (ko) |
ky | Cìorgasais | tut (Altaiceach):trk (Turcach) | декабрь (ky) |
la | Laideann | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach) | december (la) |
lb | Lugsamburgais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar):lb (Lugsamburgais) | Dezember (lb) fireann, Chrëschtmount (lb) fireann |
lez | Leasgais | cau (Cabhcasach):ccn (Cabhcasach a Tuath) | фандукӏ (lez) |
li | cànan Limburg | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | December (li) fireann |
liv | Liobhonais | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | detsembõr (liv) |
lld | Ladin | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | dezember (lld) |
ln | Lingala | nic (Nìgeir-Kordofanianach):alv (Congo-Atlantaigiche):bnt (Bantuthach) | dɛsɛ́mbɛ (ln) |
lo | Làtho | tai (Tàidh) | ເດືອນທັນວາ (lo) |
lt | Liotuainis | ine (Innd-Eòrpach):bat (Baltach) | gruodis (lt) fireann |
lv | Laitbheis | ine (Innd-Eòrpach):bat (Baltach) | decembris (lv) fireann |
mi | Māori | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqe (Malaidheach-Pholynèisich an Ear) | Tīhema (mi) |
mk | Masadonais | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | деке́мври (mk) fireann |
mn | Mongolais | tut (Altaiceach):xgn (Mongolach) | арван хоёрдугаар сар (mn) |
mnc | cànan nam Manchu | tut (Altaiceach):tuw (Tungusach) | jorgon biya (mnc) |
moe | Innu | nai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga a Tuath):aql (Algiceach):alg (Algonquianach) | pishimuss (moe) |
mr | Marathi | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):inc (Innd-Arianach) | डिसेंबर (mr) |
ms | Malaidhis | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqw (Malaidheach-Pholynèisich an Iar) | Disember (ms) |
mt | Maltais | afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) | Diċembru (mt) fireann |
mwl | cànan nam Miranda | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Dezembre (mwl) fireann |
my | Burmais | sit (Sìonach-Tibeiteach) | ဒီဇင်ဘာ (my) |
nan | Min a Deas | sit (Sìonach-Tibeiteach):zhx (Sìneach) | 十二月 (zh-min-nan) cha̍p-jī-go̍eh, cha̍p-jī-ge̍h, cha̍p-jī-gōe, cha̍p-lī-go̍eh, cha̍p-lī-ge̍h, cha̍p-lī-gōe |
nap | Eadailtis Napoli | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | deciémbro (nap) , dicèmbre (nap) |
nb | Bokmål na Nirribhidh | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | desember (nb) fireann |
nds | Gearmailtis Ìochdarach | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar):nds (Gearmailtis Ìochdarach) | Dezember (nds) fireann, Juulmaand (nds) fireann |
nds-nl | Sagsannais Ìochdarach | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | december (nds-nl) |
nl | Duitsis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | december (nl) fireann |
nn | Nynorsk na Nirribhidh | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | desember (nn) fireann |
nov | Novial | art (cànain-fhuadain) | desembre (nov) |
nso | Sepedi | nic (Nìgeir-Kordofanianach):alv (Congo-Atlantaigiche):bnt (Bantuthach) | Manthole (nso) |
nv | Navajo | nai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga a Tuath):xnd (Na-Dené):ath (Athabaskanach):apa (Apacheanach) | Níłchʼitsoh (nv) |
ny | Chichewa | nic (Nìgeir-Kordofanianach):alv (Congo-Atlantaigiche):bnt (Bantuthach) | Disembala (ny) |
oc | Ogsatanais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | decembre (oc) fireann |
oj | Ojibwe | nai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga a Tuath):aql (Algiceach):alg (Algonquianach) | manidoo-giizisoons (oj) |
or | Oriya | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):inc (Innd-Arianach) | ଡିସେମ୍ବର (or) |
os | Osàidis | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):ira (Iorànach) | декабрь (os) |
pl | Pòlainnis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | grudzień (pl) fireann, neo-bheathadach |
ps | Pashto | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):ira (Iorànach) | سامبر (ps) fireann disãmbar, دسمبر (ps) fireann desambar |
pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | dezembro (pt) fireann |
rm | Rumains | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | december (rm) fireann, dezember (rm) fireann, schember (rm) fireann |
ro | Romàinis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | decembrie (ro) , (mór-chòrdte) undrea (ro) |
ru | Ruisis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zle (Slàbhach an Ear) | дека́брь (ru) fireann |
rup | Aromanais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | andreu (rup) , dechemvriu (rup) |
sc | Sàrdais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | meseidas (sc) , nadabi (sc) , nadale (sc) , nadali (sc) |
scn | Sisilis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | dicèmmiru (scn) fireann, decèmmiru (scn) fireann, dicembri (scn) fireann |
sco | Albais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | December (sco) |
sh | Sèirb-Chròthaisis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | dècēmbar (sh) fireann, pròsinac (sh) fireann (Cròthaisis) |
sh | Sèirb-Chròthaisis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | дѐце̄мбар (sh) fireann, про̀синац (sh) fireann (Cròthaisis) |
si | Sinhala | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):inc (Innd-Arianach) | දෙසැම්බර් (si) |
sk | Slòbhacais | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | december (sk) fireann |
sl | Slòbhainis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | decêmber (sl) fireann |
sm | Samothais | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqe (Malaidheach-Pholynèisich an Ear) | tesema (sm) |
sms | Sàmais Skolt | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach):smi (Sàmach) | rosttovmään (sms) |
sq | Albàinis | ine (Innd-Eòrpach):sqj (Albàineach) | dhjetor (sq) fireann |
ss | siSwati | nic (Nìgeir-Kordofanianach):alv (Congo-Atlantaigiche):bnt (Bantuthach) | íNgongóni (ss) |
st | Sesotho | nic (Nìgeir-Kordofanianach):alv (Congo-Atlantaigiche):bnt (Bantuthach) | Tshitwe (st) |
stq | Frìoslannais na Saterlannach | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Dezember (stq) |
sv | Suainis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath):sv (Suainis) | december (sv) cumanta |
ta | Taimilis | dra (Dravidianach) | டிசம்பர் (ta) |
te | Telugu | dra (Dravidianach) | డిసెంబరు (te) |
tg | Taidigis | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):ira (Iorànach) | декабр (tg) |
th | Tàidh | tai (Tàidh) | ธันวาคม (th) |
tk | Turcmanais | tut (Altaiceach):trk (Turcach) | dekabr (tk) |
tl | Tagalog | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqw (Malaidheach-Pholynèisich an Iar):phi (Filipineach) | Disyembre (tl) |
to | cànan Tonga | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqe (Malaidheach-Pholynèisich an Ear) | tisema (to) |
tpi | Tok Pisin | crp (Crìtheolan agus Pidginean):cpe (cànain Chrìtheolach stéidhichte air Beurla) | disemba (tpi) |
tr | Turcais | tut (Altaiceach):trk (Turcach) | aralık (tr) , kanunuevvel (tr) (o fheum) |
tt | Tatarais | tut (Altaiceach):trk (Turcach) | декабрь (tt) |
ty | cànan Tahiti | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqe (Malaidheach-Pholynèisich an Ear) | tītema (ty) |
udm | Udmurt | urj (Uralach) | толсур (udm) |
ug | Ùigiurais | tut (Altaiceach):trk (Turcach) | دېكابر (ug) |
uk | Ucràinis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zle (Slàbhach an Ear) | гру́день (uk) fireann |
ur | Ùrdu | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):inc (Innd-Arianach) | دسمبر (ur) fireann disambar |
uz | Usbagais | tut (Altaiceach):trk (Turcach) | dekabr (uz) |
vec | Bheinisis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | disenbre (vec) |
vep | Vepsianais | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | tal'vku (vep) |
vi | Bhiet-Namais | aav (Ostroàiseach):mkh (Mon–Cmèar):vi (Bhieteach) | tháng Mười hai (vi) , tháng Mười Hai (vi) , tháng mười hai (vi) |
vo | Volapük | art (cànain-fhuadain) | dekul (vo) |
vro | Võro | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | joulukuu (vro) |
wa | Bhallònais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | decimbe (wa) |
win | Ho-Chunk | nai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga a Tuath):sio (Siouanach) | Caa hee wakšų wiira (win) |
wo | Wolof | nic (Nìgeir-Kordofanianach):alv (Congo-Atlantaigiche) | Disembar (wo) |
xcl | Airmeinis Chlasaigeach | ine (Innd-Eòrpach):hyx (Airmeineach) | դեկտեմբեր (xcl) |
xmf | Mingrealais | cau (Cabhcasach):ccs (Cairtbheileach) | ქირსეთუთა (xmf) |
yi | Giùdais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | דעצעמבער (yi) fireann |
yue | Yue | sit (Sìonach-Tibeiteach):zhx (Sìneach) | 十二月 (yue) |
zun | Zuñi | und (leth-oireach) | Ik'ohbu Yachunne (zun) |
zza | Zazaki | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):ira (Iorànach) | Aralıx (zza) |
zza | Zazaki | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):ira (Iorànach) | Gağan (zza) |
zza | Zazaki | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):ira (Iorànach) | Kanun (zza) |
clm | Klallam | nai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga a Tuath):sal (Salishanach) | x̣əp̕sčiʔánəŋ (clm) |
clm | Klallam | nai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga a Tuath):sal (Salishanach) | čən̕shəyí (clm) |
clm | Klallam | nai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga a Tuath):sal (Salishanach) | čən̕syə́wən (clm) |
clm | Klallam | nai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga a Tuath):sal (Salishanach) | čən̕t̕éʔwiʔəɬ (clm) |
clm | Klallam | nai (cànain dhùthchasach nan Aimeireaga a Tuath):sal (Salishanach) | sxʷčč̕iʔkʷáʔsən (clm) |
Iomraidhean - References
deasaich- ↑ Am Faclair Beag Bauer, Mìcheal. Faclair Gàidhlig is Beurla le Dwelly 'na bhroinn. An English - Scottish Gaelic dictionary incorporating Dwelly.. Dàta air inntrigeadh air 13mh Am Faoilleach 2020.
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 December air Am Faclair Beag Bauer, Mìcheal. Faclair Gàidhlig is Beurla le Dwelly 'na bhroinn. An English - Scottish Gaelic dictionary incorporating Dwelly.. A' tarraing air 10 Màrt. 2015.
- ↑ 3.0 3.1 3.2 3.3 December air Dwelly, Edward (1911), Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic-English Dictionary (10th ed.), Edinburgh: Birlinn Limited, ISBN 0-901771-92-9. (Air-loidhne aig Dwelly-d agus Am Faclair Beag.); A' tarraing air 10 Màrt. 2015.
- ↑ 4.0 4.1 4.2 4.3 Là air Am Faclair Beag Bauer, Mìcheal. Faclair Gàidhlig is Beurla le Dwelly 'na bhroinn. An English - Scottish Gaelic dictionary incorporating Dwelly.. A' tarraing air 10 Màrt. 2015.
- ↑ 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 Là air Dwelly, Edward (1911), Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic-English Dictionary (10th ed.), Edinburgh: Birlinn Limited, ISBN 0-901771-92-9. (Air-loidhne aig Dwelly-d agus Am Faclair Beag.); A' tarraing air 10 Màrt. 2015.
- ↑ 6.00 6.01 6.02 6.03 6.04 6.05 6.06 6.07 6.08 6.09 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14 6.15 6.16 6.17 6.18 6.19 Nollaig air Am Faclair Beag Bauer, Mìcheal. Faclair Gàidhlig is Beurla le Dwelly 'na bhroinn. An English - Scottish Gaelic dictionary incorporating Dwelly.. A' tarraing air 10 Màrt. 2015.
- ↑ 7.0 7.1 7.2 Challainn air Am Faclair Beag Bauer, Mìcheal. Faclair Gàidhlig is Beurla le Dwelly 'na bhroinn. An English - Scottish Gaelic dictionary incorporating Dwelly.. A' tarraing air 10 Màrt. 2015.
- ↑ 8.0 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 Nollaig air Dwelly, Edward (1911), Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic-English Dictionary (10th ed.), Edinburgh: Birlinn Limited, ISBN 0-901771-92-9. (Air-loidhne aig Dwelly-d agus Am Faclair Beag.); A' tarraing air 10 Màrt. 2015.
- ↑ 9.0 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 Hogmanay air Dwelly, Edward (1911), Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic-English Dictionary (10th ed.), Edinburgh: Birlinn Limited, ISBN 0-901771-92-9. (Air-loidhne aig Dwelly-d agus Am Faclair Beag.); A' tarraing air 10 Màrt. 2015.
- ↑ 10.0 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 Hogmanay air Am Faclair Beag Bauer, Mìcheal. Faclair Gàidhlig is Beurla le Dwelly 'na bhroinn. An English - Scottish Gaelic dictionary incorporating Dwelly.. A' tarraing air 11 Màrt. 2015.
- ↑ Bannag air Am Faclair Beag Bauer, Mìcheal. Faclair Gàidhlig is Beurla le Dwelly 'na bhroinn. An English - Scottish Gaelic dictionary incorporating Dwelly.. A' tarraing air 11 Màrt. 2015.
- ↑ 12.0 12.1 12.2 12.3 Bannag air Dwelly, Edward (1911), Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic-English Dictionary (10th ed.), Edinburgh: Birlinn Limited, ISBN 0-901771-92-9. (Air-loidhne aig Dwelly-d agus Am Faclair Beag.); A' tarraing air 10 Màrt. 2015.