Taisbeanadh
Gàidhlig
deasaichFreumhachadh
Fuaimneachadh
AEF: /taʃbənəɣ/[1]
Ainmear Sònrachaidh
taisbeanadh fireann (ginideach: taisbeanaidh) (iolra: taisbeanaidhean)
- (bìoballach) An leabhar mu dheireadh den Tiomnadh Nuadh den Bhìoball Crìostail
Co-fhaclan
Ceanglaichean-lìn leth a-mach
Ceanglaichean-lìn | |
---|---|
Uicleir Beurla: | Taisbeanadh |
Uicipeid Gàidhlig: | Taisbeanadh |
Eadar-theangachaidhean
deasaichTaisbeanadh | |||
---|---|---|---|
Còd | Cànan | Teaghlach | Faclan |
af | Afraganais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Openbaring (af) |
ar | Arabais | afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) | رُؤْيَا (ar) fireann |
bg | Bulgarais | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | Откровение (bg) |
bn | Beangailis | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):inc (Innd-Arianach) | প্রত্যাদেশ (bn) |
br | Breatnais | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Diskuliadur (br) |
ca | Catalanais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Apocalipsi (ca) |
cdo | Min Dong | sit (Sìonach-Tibeiteach):zhx (Sìneach) | 目示錄 (cdo) (Mĕk-sê Liŏh) |
ceb | Cebuano | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqw (Malaidheach-Pholynèisich an Iar):phi (Filipineach) | Pinadayag (ceb) |
cmn | Mandairinis | sit (Sìonach-Tibeiteach):zhx (Sìneach) | 启示录 (cmn) (qǐshìlù) |
cmn | Mandairinis | sit (Sìonach-Tibeiteach):zhx (Sìneach) | 啟示錄 (cmn) |
cs | Seicis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | Zjevení (cs) |
cy | a' Chuimris | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Datguddiad (cy) |
da | Danmhairgis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Johannes' Åbenbaring (da) |
da | Danmhairgis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Åbenbaring (da) |
de | Gearmailtis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Apokalypse (de) boireann |
de | Gearmailtis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Offenbarung des Johannes (de) boireann |
de | Gearmailtis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Offenbarung (de) boireann |
el | Greugais | ine (Innd-Eòrpach):grk (Greugach) | Αποκάλυψη (el) boireann |
en | Beurla | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Apocalypse of John (en) |
en | Beurla | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Apocalypse (en) |
en | Beurla | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Book of Revelation (en) |
en | Beurla | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Revelation of St. John the Divine (en) |
en | Beurla | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Revelation to John (en) |
en | Beurla | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Revelation (en) |
es | Spàinntis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Apocalipsis (es) |
es | Spàinntis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Revelación (es) boireann |
et | Eastonais | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | Johannese ilmutus (et) |
et | Eastonais | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | Johannesse ilmutusraamat (et) |
eu | Basgais | euq (Vasconiceach) | Apokalipsi (eu) |
fa | Farsaidh | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):ira (Iorànach) | مکاشفه (fa) |
fi | Fionnlannais | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | ilmestyskirja (fi) |
fi | Fionnlannais | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | Johanneksen ilmestys (fi) |
fj | Fìdis | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqe (Malaidheach-Pholynèisich an Ear) | Vakatakila (fj) |
fr | Fraingis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Apocalypse (fr) boireann |
fr | Fraingis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Révélation (fr) boireann |
fy | Frìoslannais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Iepenbiering (fy) |
ga | Gaeilge | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | An Taispeáint a Fuair Eoin (ga) |
ga | Gaeilge | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Apacailipsis Eoin (ga) fireann |
ga | Gaeilge | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Apacailipsis (ga) fireann |
ga | Gaeilge | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Taispeáint a Fuair Eoin (ga) boireann |
ga | Gaeilge | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Taispeáint (ga) boireann |
gd | Gàidhlig | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Am Foillseachadh (gd) |
gd | Gàidhlig | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Leabhar an Taisbeanaidh (gd) |
gd | Gàidhlig | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Taisbeanadh Eòin (gd) |
gd | Gàidhlig | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Taisbeanadh (gd) |
gl | Gailìsis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Apocalipse (gl) fireann |
haw | cànan Hawai'i | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqe (Malaidheach-Pholynèisich an Ear) | Hoike ana (haw) |
haw | cànan Hawai'i | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqe (Malaidheach-Pholynèisich an Ear) | Hōʻike ʻAna (haw) |
he | Eabhra | afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) | חֲזוֹן יוֹחָנָן (he) fireann (ẖazón yoẖanán) |
hi | Hindis | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):inc (Innd-Arianach) | प्रकाशित वाक्य (hi) |
hu | Ungairis | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | A jelenések könyve (hu) |
hy | Airmeinis | ine (Innd-Eòrpach):hyx (Airmeineach) | Հայտնություն (hy) |
id | Innd-Innsis | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqw (Malaidheach-Pholynèisich an Iar) | Wahyu (id) |
io | Ido | art (cànain-fhuadain) | Apokalipso (io) |
is | Innis Tìlis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Opinberunarbók Jóhannesar (is) |
is | Innis Tìlis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Opinberunarbókin (is) |
it | Eadailtis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Apocalisse (it) |
ja | Seapanais | jpx (Seapanach) | 黙示録 (ja) (Mokushiroku) |
ka | Cairtbheilis | cau (Cabhcasach):ccs (Cairtbheileach) | აპოკალიფსი (ka) |
ka | Cairtbheilis | cau (Cabhcasach):ccs (Cairtbheileach) | გამოცხადება იოანესი (ka) |
ka | Cairtbheilis | cau (Cabhcasach):ccs (Cairtbheileach) | გამოცხადება (ka) |
ka | Cairtbheilis | cau (Cabhcasach):ccs (Cairtbheileach) | გამოცხადებაჲ წმიდისა მახარებლისა და ღმრთისმეტყვუელისა იოანესი (ka) |
kk | Casachais | tut (Altaiceach):trk (Turcach) | Аян (kk) |
kk | Casachais | tut (Altaiceach):trk (Turcach) | Жохан аяны (kk) |
kn | Kannada | dra (Dravidianach) | ಪ್ರಕಟನೆ (kn) |
ko | Coirèanais | tut (Altaiceach) | 요한 묵시록 (ko) |
la | Laideann | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach) | Apocalypsis (la) |
la | Laideann | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach) | Revelatio (la) |
li | cànan Limburg | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Revelatie (li) |
lt | Liotuainis | ine (Innd-Eòrpach):bat (Baltach) | Apreiškimas Jonui (lt) |
lv | Laitbheis | ine (Innd-Eòrpach):bat (Baltach) | Atklāsmes (lv) |
mi | Māori | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqe (Malaidheach-Pholynèisich an Ear) | Whakakitenga (mi) |
mk | Masadonais | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | Откровение (mk) |
ml | Malayalam | dra (Dravidianach) | വെളിപ്പാടു (ml) |
mn | Mongolais | tut (Altaiceach):xgn (Mongolach) | Илчлэлт (mn) |
mr | Marathi | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):inc (Innd-Arianach) | प्रकटीकरण (mr) |
ms | Malaidhis | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqw (Malaidheach-Pholynèisich an Iar) | Kitab Ilham (ms) |
ms | Malaidhis | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqw (Malaidheach-Pholynèisich an Iar) | Kitab Wahyu (ms) |
mt | Maltais | afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) | [[l-Apokalissi#mt|l-Apokalissi]] [[:mt:l-Apokalissi|(mt)]] |
my | Burmais | sit (Sìonach-Tibeiteach) | ဗျာဒိတ်ကျမ်း (my) |
nb | Bokmål na Nirribhidh | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Åpenbaring (nb) |
ne | Neapàlais | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):inc (Innd-Arianach) | प्रकाश (ne) |
nl | Duitsis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Openbaring (nl) |
nn | Nynorsk na Nirribhidh | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Johannes' openberring (nn) |
nn | Nynorsk na Nirribhidh | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Åpenbaring (nn) |
no | Nirribhis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Johannes' åpenbaring (no) |
or | Oriya | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):inc (Innd-Arianach) | ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ (or) |
pa | Panjabi | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):inc (Innd-Arianach) | ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ (pa) |
pdt | Gearmailtis Ìochdarach na Vistula | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar):nds (Gearmailtis Ìochdarach) | Openboarunk (pdt) boireann |
pl | Pòlainnis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | Apokalipsa Świętego Jana (pl) |
pl | Pòlainnis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | Apokalipsa (pl) boireann |
pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Apocalipse (pt) fireann |
ro | Romàinis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Apocalipsă (ro) |
ru | Ruisis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zle (Slàbhach an Ear) | Апока́липсис (ru) |
ru | Ruisis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zle (Slàbhach an Ear) | Открове́ние Иоа́нна Богосло́ва (ru) neodar |
ru | Ruisis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zle (Slàbhach an Ear) | апокалипсис (ru) fireann |
sco | Albais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Revelation (sco) |
sh | Sèirb-Chròthaisis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | Otkrovenje Jovanovo (sh) neodar |
sh | Sèirb-Chròthaisis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | Откровење Јованово (sh) neodar |
si | Sinhala | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):inc (Innd-Arianach) | එළිදරව් (si) |
sk | Slòbhacais | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | Zjavenie (sk) |
sl | Slòbhainis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | Apokalipsa (sl) |
sl | Slòbhainis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | Razodetje (sl) neodar |
so | Somàilis | afa (Afra-Àisianach):cus (Cushiticeach) | Muujintii (so) |
sq | Albàinis | ine (Innd-Eòrpach):sqj (Albàineach) | Zbulesa (sq) |
sv | Suainis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath):sv (Suainis) | Uppenbarelseboken (sv) cumanta |
sw | Swahili | nic (Nìgeir-Kordofanianach):alv (Congo-Atlantaigiche):bnt (Bantuthach):sw (Swahili) | Ufunuo (sw) |
ta | Taimilis | dra (Dravidianach) | திருவெளிப்பாடு (ta) |
te | Telugu | dra (Dravidianach) | ప్రకటన గ్రంథము (te) |
th | Tàidh | tai (Tàidh) | วิวรณ์ (th) |
tk | Turcmanais | tut (Altaiceach):trk (Turcach) | Ýahýa gelen ylham (tk) |
tl | Tagalog | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqw (Malaidheach-Pholynèisich an Iar):phi (Filipineach) | Pahayag (tl) |
tr | Turcais | tut (Altaiceach):trk (Turcach) | Vahiy (tr) |
ug | Ùigiurais | tut (Altaiceach):trk (Turcach) | ۋەھىيلەر (ug) |
uk | Ucràinis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zle (Slàbhach an Ear) | Об'явлення (uk) |
ur | Ùrdu | ine (Innd-Eòrpach):iir (Innd-Iorànach):inc (Innd-Arianach) | مکاشفہ (ur) |
vi | Bhiet-Namais | aav (Ostroàiseach):mkh (Mon–Cmèar):vi (Bhieteach) | Khải Huyền (vi) |
war | Waray | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqw (Malaidheach-Pholynèisich an Iar):phi (Filipineach) | Ginpadayag (war) |
zdj | Comorais | nic (Nìgeir-Kordofanianach):alv (Congo-Atlantaigiche):bnt (Bantuthach) | Ufunuo (zdj) |
zea | Zealandians | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Openbaring (zea) |
- ↑ Am Faclair Beag Bauer, Mìcheal. Faclair Gàidhlig is Beurla le Dwelly 'na bhroinn. An English - Scottish Gaelic dictionary incorporating Dwelly.. Dàta air inntrigeadh air 18mh Am Faoilleach 2020.