Am faidhle tùsail(Faidhle SVG, a-rèir ainm 1,488 × 1,052 pixel, meud faidhle: 10.66 MB)

'S ann à Wikimedia Commons a tha am faidhle seo agus faodaidh gu bheil pròiseactan eile 'ga chleachdadh. Chì thu an tuairisgeul a tha aice air [duilleag tuairisgeul an fhaidhle https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Spain_languages.svg] gu h-ìosal.

Gearr-chunntas

Description
Aragonés: Mapa d'as luengas d'España
Asturianu: Mapa deles llingües d'España
Català: Mapa lingüístic d'Espanya. Referències:
  • Referències generals sobre quines llengües es parlen i on es parlen:
    • García Mouton, Pilar (2018) Lenguas y dialectos de España (8. ed.), Madrid: Arco Libros ISBN: 978-84-7635-164-2.
    • de Miguel, Elena (2006) Las lenguas españolas: un enfoque filológico (1. ed.), Madrid: Ministerio de Educación y Ciencia ISBN: 84-369-4175-6.
  • Referències de fronteres precises:
    • Català-aragonès: Sistac, Ramon (1998) El català d'Àneu. Reflexions a l'entorn dels dialectes contemporanis (1. ed.), Esterri d'Àneu: Consell cultural de les Valls d'Àneu ISBN: 84-879-4810-3.
    • Català-castellà a Aragó: Institut d'Estudis Catalans. Noms dels municipis de la Franja de Ponent (in Catalanais).
    • Català-castellà a València: Casanova, Emili (2001). "La frontera lingüística castellano-catalana en el País Valenciano". Revista de Filología Románica 18: 213-260. ISSN 0212-999X.
    • Català-castellà a Alacant: Sanchis Guarner, Manuel (1973). "La frontera lingüística en las provincias de Alicante y Murcia". Cuadernos de Geografía 13: 15-19. ISSN 0210-086X.
    • Català-castellà a Múrcia: Limorti Payà, Esther (2017) Toponímia del Carxe (1. ed.), València: Publicacions de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua ISBN: 978-84-482-6155-9.
    • Aragonès-castellà: Sociedat de Lingüistica Aragonesa. Mapas (in Aragonais).
    • Basc-castellà: Zuazo Zelaieta, Koldo (2004) Euskalkiak, herriaren lekukoak (2. ed.), Donostia: Elkarlanean ISBN: 84-978-3061-X.
    • Asturià-castellà: Denis Soria. Mapes & asturllionés I: Dellos apuntes (in Astùrais).
    • Gallec-asturià a Astúries: Menéndez García, Manuel (1951). "Algunos límites dialectales en el occidente de Asturias". Boletín del Instituto de Estudios Asturianos 14: 277-299. ISSN 0020-384X.
    • Gallec-asturià: Rosario Álvarez Blanco, Francisco Fernández Rei, Antón Santamarina (2004) A lingua galegahistoria e actualidade: actas do I Congreso Internacional (1. ed.), Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega: Universidade de Santiago de Compostela, Instituto da Lingua Galega ISBN: 84-96530-22-1.
    • Gallec/portuguès-castellà: Iberolingua. Mapa dels municipis lusòfons d'Extremadura (in Catalanais).
    • Portuguès-castellà a Alcàntara: Iberolingua. Mapa general de les Terres d'Alcàntara (in Catalanais).
    • Portuguès-castellà a Olivença: Iberolingua. Mapa general del Camp d'Olivença (in Catalanais).
Español: Mapa de las lenguas de España
Euskara: Espainiako hizkuntzak
Galego: Mapa das linguas de España
Occitan : Lengas d'Espanha
Deutsch: Karte der Sprachen in Spanien
English: Linguistic map of Spain.
  • General sources about which languages are spoken and where are spoken:
    • García Mouton, Pilar (2018) Lenguas y dialectos de España (8. ed.), Madrid: Arco Libros ISBN: 978-84-7635-164-2.
    • de Miguel, Elena (2006) Las lenguas españolas: un enfoque filológico (1. ed.), Madrid: Ministerio de Educación y Ciencia ISBN: 84-369-4175-6.
  • Sources of precise borders:
    • Catalan-Aragonese: Sistac, Ramon (1998) El català d'Àneu. Reflexions a l'entorn dels dialectes contemporanis (1. ed.), Esterri d'Àneu: Consell cultural de les Valls d'Àneu ISBN: 84-879-4810-3.
    • Catalan-Spanish in Aragon: Institut d'Estudis Catalans. Noms dels municipis de la Franja de Ponent (in Catalanais).
    • Catalan-Spanish in Valencia: Casanova, Emili (2001). "La frontera lingüística castellano-catalana en el País Valenciano". Revista de Filología Románica 18: 213-260. ISSN 0212-999X.
    • Catalan-Spanish in Alacant: Sanchis Guarner, Manuel (1973). "La frontera lingüística en las provincias de Alicante y Murcia". Cuadernos de Geografía 13: 15-19. ISSN 0210-086X.
    • Catalan-Spanish in Murcia: Limorti Payà, Esther (2017) Toponímia del Carxe (1. ed.), València: Publicacions de l'Acadèmia Valenciana de la Llengua ISBN: 978-84-482-6155-9.
    • Aragonese-Spanish: Sociedat de Lingüistica Aragonesa. Mapas (in Aragonais).
    • Basque-Spanish: Zuazo Zelaieta, Koldo (2004) Euskalkiak, herriaren lekukoak (2. ed.), Donostia: Elkarlanean ISBN: 84-978-3061-X.
    • Asturian-Spanish: Denis Soria. Mapes & asturllionés I: Dellos apuntes (in Astùrais).
    • Galician-Asturian in Asturias: Menéndez García, Manuel (1951). "Algunos límites dialectales en el occidente de Asturias". Boletín del Instituto de Estudios Asturianos 14: 277-299. ISSN 0020-384X.
    • Galician-Asturian: Rosario Álvarez Blanco, Francisco Fernández Rei, Antón Santamarina (2004) A lingua galegahistoria e actualidade: actas do I Congreso Internacional (1. ed.), Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega: Universidade de Santiago de Compostela, Instituto da Lingua Galega ISBN: 84-96530-22-1.
    • Galician/Portuguese-Spanish: Iberolingua. Mapa dels municipis lusòfons d'Extremadura (in Catalanais).
    • Portuguese-Spanish in Alcántara: Iberolingua. Mapa general de les Terres d'Alcàntara (in Catalanais).
    • Portuguese-Spanish in Olivença: Iberolingua. Mapa general del Camp d'Olivença (in Catalanais).
Français : Cartes des langues d'Espagne
Italiano: Mappa delle lingue della Spagna
日本語: スペインの言語の地図
한국어: 스페인의언어 지도
Nederlands: Kaart van de talen van Spanje
Map legend
Aragonés:
  Vasco
Asturianu:
  Vascu
Català:
  Gallec, oficial a Galícia
  Castellà, oficial a tot arreu
  Català, oficial a Catalunya, al País Valencià i a les Illes Balears
  Occità, oficial a Catalunya
  Basc, oficial al País Basc i a Navarra
Español:
  Gallego, oficial en Galicia
  Español, oficial en toda España
  Occitano, oficial en Cataluña
  Euskera, oficial en País Vasco y Navarra
Galego:
  Galego
Occitan :
  Basc
English:
  Galician, official in Galicia
  Spanish, official everywhere
  Catalan, official in Catalonia, the Valencian Country and the Balearic Islands
  Occitan, official in Catalonia
  Basque, official in Euskadi and Navarre
Français :
  Basque
Italiano:
  Basco
Nederlands:
  Spaans
Українська:
  Галісійська, офіційна в Галісії
  Іспанська, офіційна на всій території Іспанії
Ceann-là
Tùs This file was derived from: Autonomies, provinces and municipalities of Spain.svg
Creator
Georeferencing Georeference the map in Wikimaps Warper If inappropriate please set warp_status = skip to hide.
Other versions

Derivative works of this file:

SVG genesis
InfoField
 
The SVG code is valid.
 
This map was created with QGIS.


Ceadachadh

Public domain I, the copyright holder of this work, release this work into the public domain. This applies worldwide.
In some countries this may not be legally possible; if so:
I grant anyone the right to use this work for any purpose, without any conditions, unless such conditions are required by law.

This image has been assessed using the Quality image guidelines and is considered a Quality image.

العربية  جازايرية  беларуская  беларуская (тарашкевіца)  български  বাংলা  català  čeština  Cymraeg  Deutsch  Schweizer Hochdeutsch  Zazaki  Ελληνικά  English  Esperanto  español  eesti  euskara  فارسی  suomi  français  galego  עברית  हिन्दी  hrvatski  magyar  հայերեն  Bahasa Indonesia  italiano  日本語  Jawa  ქართული  한국어  kurdî  Lëtzebuergesch  lietuvių  македонски  മലയാളം  मराठी  Bahasa Melayu  Nederlands  Norfuk / Pitkern  polski  português  português do Brasil  rumantsch  română  русский  sicilianu  slovenčina  slovenščina  shqip  српски / srpski  svenska  தமிழ்  తెలుగు  ไทย  Tagalog  Türkçe  toki pona  українська  vèneto  Tiếng Việt  中文  中文(简体)  中文(繁體)  +/−

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents
Linguistic map of Spain

Items portrayed in this file

depicts Beurla

No value exists for this property

MIME type Beurla

image/svg+xml

Eachdraidh an fhaidhle

Briog air ceann-là/àm gus am faidhle a shealltainn mar a nochd e aig an àm sin.

Ceann-là/ÀmDealbhagMeudCleachdaicheBeachd
làithreach20:55, 14 dhen t-Sultain 2019Dealbhag airson an tionndaidh on 20:55, 14 dhen t-Sultain 20191,488 × 1,052 (10.66 MB)FogueraCsmaller size and valid svg
23:09, 13 dhen Dàmhair 2018Dealbhag airson an tionndaidh on 23:09, 13 dhen Dàmhair 20181,488 × 1,052 (86.6 MB)FogueraCadding municipalities
18:09, 13 dhen Dàmhair 2018Dealbhag airson an tionndaidh on 18:09, 13 dhen Dàmhair 2018616 × 399 (580 KB)FogueraCnew colors to show similarity between languages
16:39, 13 dhen Dàmhair 2018Dealbhag airson an tionndaidh on 16:39, 13 dhen Dàmhair 2018616 × 399 (580 KB)FogueraC-extremaduran according to the sources
17:23, 25 dhen t-Sultain 2018Dealbhag airson an tionndaidh on 17:23, 25 dhen t-Sultain 2018616 × 399 (581 KB)FogueraCupdating Aragonese
14:05, 24 dhen t-Sultain 2018Dealbhag airson an tionndaidh on 14:05, 24 dhen t-Sultain 2018616 × 399 (582 KB)FogueraCAsturleonese
10:29, 12 dhen Iuchar 2014Dealbhag airson an tionndaidh on 10:29, 12 dhen Iuchar 2014578 × 374 (656 KB)Joan301009portugués, fala y berber
21:49, 11 dhen Iuchar 2014Dealbhag airson an tionndaidh on 21:49, 11 dhen Iuchar 2014578 × 374 (657 KB)Joan301009més precisió
13:44, 18 dhen Mhàrt 2012Dealbhag airson an tionndaidh on 13:44, 18 dhen Mhàrt 2012578 × 374 (669 KB)Joan301009=={{int:filedesc}}== {{Information |description={{ca|1=Mapa lingüístic d'Espanya}} {{en|1=Spanish linguistic map}} |date=2011-12-03 |source={{own}} |author={{User:Joan301009/Firma}} |permission= |other_versions= |other_fields= }} {{Inkscape}} =={{int...

Tha ceangal ris an fhaidhle seo san duilleag a leanas:

Cleachdadh fhaidhlichean uile-choitcheann

Tha na uicidhean eile a leanas a’ cleachdadh an fhaidhle seo

Seall an corr dhen chleachdadh uile-choitcheann a nithear dhen fhaidhle seo.

Metadata