Eòin
Gàidhlig
deasaichFreumhachadh
Fuaimneachadh
AEF: /jɔːNʲ/[1]
Ainmear Sònrachaidh
Eòin fireann (ginideach ⁊ iolra: Eòin)
- Anns a ’cheathramh leabhar ann an Tiomnadh Nuadh a’ Bhìobaill tha aon chaibideil fichead
- litrichean Eòin
- leabhar Bìobaill gun srianadh trì litiramh:
Eadar-theangachaidhean
deasaichEòin | |||
---|---|---|---|
Còd | Cànan | Teaghlach | Faclan |
af | Afraganais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Johan (af) |
an | Aragonais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Chuan (an) |
br | Breatnais | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Yann (br) |
ca | Catalanais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Joan (ca) |
cdo | Min Dong | sit (Sìonach-Tibeiteach):zhx (Sìneach) | 約翰書 (cdo) (Iók-hâng Cṳ̆) |
cdo | Min Dong | sit (Sìonach-Tibeiteach):zhx (Sìneach) | 約翰福音 (cdo) (Iók-hâng Hók Ĭng) |
ceb | Cebuano | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqw (Malaidheach-Pholynèisich an Iar):phi (Filipineach) | Juan (ceb) |
co | Corsais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Ghjuvanni (co) |
cs | Seicis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | Jan (cs) |
cs | Seicis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | Johan (cs) |
cy | a' Chuimris | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Ieuan (cy) |
cy | a' Chuimris | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Ioan (cy) |
cy | a' Chuimris | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Siôn (cy) |
da | Danmhairgis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Jan (da) |
da | Danmhairgis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Johannes (da) |
de | Gearmailtis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Johannes (de) |
de | Gearmailtis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Johann (de) |
de | Gearmailtis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Jons (de) |
el | Greugais | ine (Innd-Eòrpach):grk (Greugach) | Ιωάννης (el) (Io̱ánni̱s) |
en | Beurla | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Jack (en) |
en | Beurla | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | John (en) |
en | Beurla | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Sean (en) |
en | Beurla | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Shane (en) |
en | Beurla | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Shawn (en) |
eo | Esperanto | art (cànain-fhuadain) | Johano (eo) |
es | Spàinntis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Juan (es) |
et | Eastonais | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | Johannese (et) |
eu | Basgais | euq (Vasconiceach) | Jon (eu) |
fi | Fionnlannais | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | Johannes (fi) |
fo | Fàrothais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Jóannes (fo) |
fo | Fàrothais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Jógvan (fo) |
fo | Fàrothais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Jóhannes (fo) |
fo | Fàrothais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Jóhannis (fo) |
fr | Fraingis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Jean (fr) |
fy | Frìoslannais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Jan (fy) |
fy | Frìoslannais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Jehannes (fy) |
ga | Gaeilge | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Eóin (ga) |
ga | Gaeilge | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Séan (ga) |
gd | Gàidhlig | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Eòin (gd) |
gd | Gàidhlig | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Iain (gd) |
gl | Gailìsis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Xoán (gl) |
grc | Greugais Àrsaidh | ine (Innd-Eòrpach):grk (Greugach) | Ἰωάννης (grc) (Io̱ánni̱s) |
haw | cànan Hawai'i | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqe (Malaidheach-Pholynèisich an Ear) | Ioane (haw) |
he | Eabhra | afa (Afra-Àisianach):sem (Semiticeach) | יוחנן (he) (Yohanân) |
hu | Ungairis | urj (Uralach):fiu (Finno-Ugriceach) | János (hu) |
hy | Airmeinis | ine (Innd-Eòrpach):hyx (Airmeineach) | Հովհաննես (hy) (Hovhannes) |
ia | Interlingua | art (cànain-fhuadain) | Johannes (ia) |
io | Ido | art (cànain-fhuadain) | Iohannes (io) |
is | Innis Tìlis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Jóhannes (is) |
is | Innis Tìlis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Jóhann (is) |
is | Innis Tìlis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Jón (is) |
it | Eadailtis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Gianni (it) |
it | Eadailtis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Giano (it) |
it | Eadailtis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Giovanni (it) |
ja | Seapanais | jpx (Seapanach) | ジョン (ja) (Jon) |
ko | Coirèanais | tut (Altaiceach) | 요 한 (ko) (Yo Han) |
kw | Còrnais | ine (Innd-Eòrpach):cel (Ceilteach) | Jowann (kw) |
la | Laideann | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach) | Ioannes (la) |
la | Laideann | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach) | Iohannes (la) |
li | cànan Limburg | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Johannes (li) |
lt | Liotuainis | ine (Innd-Eòrpach):bat (Baltach) | Jonas (lt) |
lv | Laitbheis | ine (Innd-Eòrpach):bat (Baltach) | Jānis (lv) |
mwl | cànan nam Miranda | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Joán (mwl) |
nb | Bokmål na Nirribhidh | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Jens (nb) |
nb | Bokmål na Nirribhidh | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Johannes (nb) |
nl | Duitsis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Jan (nl) |
nl | Duitsis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Johannes (nl) |
nl | Duitsis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Johan (nl) |
nn | Nynorsk na Nirribhidh | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Jens (nn) |
nn | Nynorsk na Nirribhidh | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath) | Johannes (nn) |
oc | Ogsatanais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Joan (oc) |
pl | Pòlainnis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | Iwan (pl) |
pl | Pòlainnis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | Jan (pl) |
pt | Portagailis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | João (pt) |
ro | Romàinis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Ioan (ro) |
ro | Romàinis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Ion (ro) |
ru | Ruisis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zle (Slàbhach an Ear) | Иван (ru) (Ivan) |
scn | Sisilis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Gianni (scn) |
scn | Sisilis | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Giuvanni (scn) |
sco | Albais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Iain (sco) |
sco | Albais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | John (sco) |
sco | Albais | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Teasag (sco) |
sk | Slòbhacais | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zlw (Slàbhach an Iar) | Ján (sk) |
sl | Slòbhainis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zls (Slàbhach a Deas) | Janez (sl) |
sv | Suainis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath):sv (Suainis) | Jan (sv) |
sv | Suainis | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmq (Gearmanach a Tuath):sv (Suainis) | Jens (sv) |
sw | Swahili | nic (Nìgeir-Kordofanianach):alv (Congo-Atlantaigiche):bnt (Bantuthach):sw (Swahili) | Yohana (sw) |
tl | Tagalog | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqw (Malaidheach-Pholynèisich an Iar):phi (Filipineach) | Juan (tl) |
uk | Ucràinis | ine (Innd-Eòrpach):sla (Slàbhach):zle (Slàbhach an Ear) | Іван (uk) (Ivan) |
wa | Bhallònais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Djan (wa) |
wa | Bhallònais | ine (Innd-Eòrpach):itc (Italiceach):roa (Romansach) | Djihan (wa) |
war | Waray | map (Ostronèiseach):poz (Malaidheach-Pholynèisich):pqw (Malaidheach-Pholynèisich an Iar):phi (Filipineach) | Juan (war) |
zea | Zealandians | ine (Innd-Eòrpach):gem (Gearmanach):gmw (Gearmanach an Iar) | Jewannes (zea) |
zh | Sìnis | sit (Sìonach-Tibeiteach):zhx (Sìneach) | 約翰 (zh) (Yuēhàn) |
Iomraidhean - References
deasaich- ↑ Am Faclair Beag Bauer, Mìcheal. Faclair Gàidhlig is Beurla le Dwelly 'na bhroinn. An English - Scottish Gaelic dictionary incorporating Dwelly.. Dàta air inntrigeadh air 16mh Am Faoilleach 2020.